-
1 йыҥгырташ
йыҥгырташ-емзвенеть, звонить, позвонить (в звонок, по телефону)Телефон дене йыҥгырташ позвонить по телефону;
эрденак йыҥгырташ с утра звонить.
Райгазет редакцийыш кайышым. Ик вере йыҥгыртышым, вес вере. «Мар. ком.» Пошёл я в редакцию райгазеты. Позвонил в одно место, в другое.
-
2 йыҥгыртаташ
йыҥгыртаташ-ем1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звонТелефон йыҥгыртата телефон звонит.
Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена.
(Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.
2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефонуЭрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.
Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.» Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону.
Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно.
Составные глаголы:
-
3 звонитлаш
звонитлашГ.: звоняш-ем1. звонить; издавать звон (йыҥгырташ)Эркын звонитлаш звонить тихо;
мемнан деке звонитлат звонят к нам;
занятийыш звонитлат звонят к занятию.
Ала-кӧ электрозвонокым йыҥгыртатыш. – Виктор, звонитлат, поч, – мане Викторын аваже. В. Косоротов. Кто-то позвонил в электрозвонок. – Виктор, звонят, открой, – сказала мать Виктора.
2. звонить, позвонить; вызывать, вызвать к телефону; говорить по телефону (телефон дене кутыраш ӱжаш; телефон дене кутыраш)Пашашке звонитлаш звонить на работу.
Эрла эрак райкомыш, Миша Лосев дек звонитлем. М. Иванов. Завтра же пораньше позвоню в райком, Мише Лосеву.
Шкеже (Стрельников) телефон трубкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил её обратно.
Составные глаголы:
-
4 рӱзаш
рӱзашГ.: ӹрзäш-ем1. трясти, встряхиватьОлмапум рӱзаш трясти яблоню.
Шортшашла, Онисимым рӱзат, помыжалтынешт. И. Одар. Чуть не плача, трясут Онисима, пытаются разбудить его.
Тудат ынде мыйым палыш, кидем кучышат, рӱзаш тӱҥале. А. Асаев. И он узнал меня, схватил мою руку и стал трясти.
2. махать, размахивать, помахивать, взмахивать, качать, раскачивать, покачивать, приводить в колебательное движениеПассажир-влак кидым рӱзат. Ю. Артамонов. Пассажиры машут руками.
Пушеҥге-влак кажнышт эркын мылам парчалаштым рӱзат. Ю. Чавайн. Каждое дерево тихо покачивает навстречу мне свои веточки.
3. качать, покачивать, кивать головой (в знак согласия, несогласия, одобрения, неодобрения, сомнения, удивления, приветствия)Ачам, ӧрын, вуйжым рӱзен коштеш. В. Иванов. Отец мой ходит растерянный, покачивая головой.
Ӱдыр-влаклан мый вуем рӱзем. Сем. Николаев. Я киваю головой девушкам.
4. звонить, позвонить по телефону, в колоколаЙыҥгырым рӱзаш звонить в колокольчик.
Пайгаз, пошкудо клубыш миен, автомат-телефон дене больницыш рӱзыш. Я. Ялкайн. Пайгаз, зайдя в соседний клуб, позвонил по телефону-автомату в больницу.
Смотри также:
йыҥгырташ5. перен. ругатьМоло погынымашлаштат марий писательым рӱзышт. М. Шкетан. И на других собраниях ругали марийского писателя.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский